Prevod od "é segredo" do Srpski


Kako koristiti "é segredo" u rečenicama:

Mas com Charles, tudo é segredo e mentiras.
Ali sa Èarlsom sve je tajnovito i puno laži.
Não é segredo que este governo... perdeu muita popularidade por sua causa.
Nije tajna da je ova vlada izgubila na popularnosti radi tebe, mali moj.
Sua organização é permeada de informantes... nada que fazem é segredo por muito tempo.
Vaša ogranizacija je prepuna špijuna i što god da odluèite ne ostaje tajna za dugo.
Bem, não é segredo para mim que você ia ficar em Silver Creek e já que eu sou sua fã número 1 e tudo mais.
Па, није ми било непознато да си одсео у Силвер Крику,.....пошто сам ја твој највећи обожавалац.
Não é segredo que nunca confiei em você...
Nikad ti nisam verovao, to nije tajna.
Talvez esteja legal porque é segredo.
I mozda je tako jer je tajno.
O que aconteceu nas masmorras entre você e professor Quirrell... é segredo absoluto.
Оно што се десило у тамницама између тебе и професора Квирла је потпуна тајна.
E não é segredo que os rebeldes do deserto romperam suas defesas várias vezes.
Oprezno, Duncane. Veæ stojiš na ponoru.
Mas quando alguém... se torna a rainha do crime de Tóquio... isso é segredo, não é?
Jer kad neko ima težak zadatak da bude kraljica tokijskog podzemlja tada ne može da se skriva u tajnosti, zar ne?
Não é segredo, mas é melhor não tocarmos no assunto.
Dobro, nema tajni, ali dobro neæemo prièati za ovaj vikend.
O resto é sombra, o resto é segredo.
Ostalo su sjene. Ostalo je tajna.
Então não é segredo que você comprou terras próximo à represa onde você estava fazendo experiências ilegais?
Nije tajna da si kupio zemLju blizu brane gde si eksperimantisao?
É um evento muito importante para nós, e as semanas antecedentes são bem estressantes porque o horário é segredo até ser anunciado.
Veoma je važno æak i za nas, i nedelja pred nama je priliæno stresna jer je raspored tajna dok se ne objavi.
Senhor, não é segredo que, no que diz respeito à política, você e eu estamos alinhados.
Gospodine, nije tajna da se politièki vi i ja slažemo.
O que houve entre nós ontem à noite é segredo nosso, tá?
Ono što se sinoæ dogodilo, OK, izmeðu tebe i mene to je naša mala tajna, OK?
Não, que nada, não é segredo nenhum.
Ne. Mislim, nije to neka velika tajna.
Não se preocupe, isso não é segredo.
I ne brini se, to nije tajna.
Por que acha que é segredo?
Zašto misliš da je to tajna?
Mas não é segredo que esse, o Sunny Vista Nothingham é meu favorito.
Ali, nije tajna da mi je ovaj Sunny Wistern Nottingham... najdraži.
Não é segredo que temos problemas de orçamento, mais uma razão pra que a Advocacia Geral da União crie caso.
To nije tajna, imamo problem sa budžetom, ali to je još jedan razlog da se državno odvjetništvo ukljuèi.
É segredo mal guardado, amigo, está correndo aos saltos fora desta casa.
Teško da je povjerljivo prijatelju, kada trèkara okolo u papuèicama!
Sra. Presidente, minha objeção a esta operação não é segredo para ninguém nesta sala.
Gospoðo Predsjednice, moje protivljenje ovoj operaciji nije tajna.
Você não tem permissão, só falo com você porque é segredo.
Ne slažem se. Prièam s vam samo zato jer je to u tajnosti.
Se vai me contar, não é segredo.
Ako mi je odate, onda nije više tajna.
Se fosse verdade, saberia que é segredo, e que não é discutido com não-membros.
Da je istina, znao bi da je to tajna i da se ne razgovara o tome sa osobama koje nisu èlanovi.
Não é segredo que você apoia os rebeldes contra a Espanha.
Јавна је тајна да подржавате буну против Шпаније.
Não é segredo que o Ben e eu nunca nos demos bem.
Nije neka tajna da se Ben i ja nismo baš nešto slagali.
Não é segredo que quero Klaus morto.
Nisam glupa. Nije tajna da želim Klausa mrtvog.
Não é segredo que precisa construir 64 km de ferrovia antes de receber o dinheiro do governo.
Nije tajna da morate položiti 65km upotrebljivih šina, pre nego što uðe vladin novac.
Não é segredo que o conhecia intimamente.
Nije tajna da ste ga intimno poznavali.
Quando se trata de sua vida, Peter, e do que sei sobre ela, você deveria assumir que nada é segredo.
Što se tvog života tièe i toga šta znam o njemu, najbolje je da pretpostaviš da nema tajni.
Eu sou uma anã, não é segredo.
Ja sam patuljak, to nije tajna.
Não é segredo que os agentes não gostam de você.
Esbernova, nije tajna da te nijedan agent ne voli.
Não é segredo eu estar sendo considerado para reitor, mas não significa que deixarei de dar aula.
Nije tajna da me razmatraju za dekana, no to ne znaèi da æu prestati predavati.
Ele ainda não contou para os amigos, ainda é segredo, mas sim, o Dexter está saindo.
Još uvek nije rekao nijednom svom prijatelju, pa je ovo tajna, ali da, Dekster ide dalje.
Rebekah, não é segredo que você é impulsiva, sentimental, e às vezes moralmente questionável.
Rebeka, nije tajna da si ti impulsivna, emocionalna, i po nekad malo diskutabilna.
Não é segredo que John Alden nutre um ódio por nós, por tudo o que acreditamos e pela pureza de nossa santa comunidade.
Nije tajna da nas Džon Alden mrzi. Zbog svega u šta verujemo i zbog naše svete puritanske zajednice.
Não é segredo que há indivíduos dentro da sua inteligência e das forças armadas que são simpatizantes ao sr. Haqqani.
Nije tajna da postoje elementi unutar tvoje obavestajne agencije i oružanih snaga koji saosecaju sa gospodinom Hakanijem.
Seu trabalho não é segredo, Sr. Karasoff.
"Coeur Brisé" nije tajna, gospodine Karasov.
Não é segredo que tínhamos nossas diferenças.
Nije tajna da se Piter i ja nismo slagali.
Não é segredo que lá está um inferno.
Svi znaju da je tamo pravi pakao.
A minha é Segredo de Mulher.
Moja boja je Žena sa tajnom.
Tenho uma coisa para lhe mostrar, mas é segredo.
Imam nešto da ti pokažem, ali to je tajna.
Agora, não é segredo, por gostar de colecionar coisas, eu amo o Museu de História Natural e a coleção de animais do Museu de História Natural em dioramas.
Zapravo i nije neka tajna da, pošto volim da skupljam stvari, volim i Nacionalni istorijski muzej i kolekcije životinja u Nacionalnom istorijskom muzeju u obliku diorama.
É claro, não é segredo que os governos conseguem interceptar ligações e mensagens.
Naravno, nije tajna da su vlade sposobne da presretnu telefonske pozive i SMS poruke.
Porque é claro que não é segredo que, à medida que envelhecemos, nossa capacidade de aprendizagem e memória começa a desaparecer e diminuir.
Jer, naravno, nije tajna da sa starenjem naše sposobnosti učenja i pamćenja počinju da slabe i opadaju.
1.554927110672s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?